秦時明月漢時關(guān)的下一句
“秦時明月漢時關(guān)”是唐代名作《出塞》,全文:秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。這首絕句被譽為唐人七言絕句之首,是邊塞詩中的佳作。
秦時明月漢時關(guān)的下一句
秦時明月漢時關(guān)的下一句為:萬里長征人未還。
此句出自著名詩人王昌齡的《出塞》,“秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還”的譯文為:依舊是秦漢時期的明月和邊關(guān),到如今多少戰(zhàn)士萬里出征不見回還。
秦時明月漢時關(guān)萬里長征人未還的賞析
這是一首著名的邊塞詩,表達了詩人早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的'愿望。“秦時明月漢時關(guān)”運用了互文的修辭手法,不僅勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象,而且暗示戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。
“萬里長征人未還”中的“萬里”突出了空間遼闊,使得“人未還”這一苦難更加令人同情,表達了詩人對連年征戰(zhàn)的悲憤之情。
秦時明月漢時關(guān)指的是秦朝的明月嗎
“秦時明月漢時關(guān)”不能理解為秦時的明月漢代的關(guān)。
這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。
互文是古詩文中常用的修辭手法,它可以使語言更簡潔含蓄。古人對其定義為:"參互成文,含而見意。"就是說上下兩句看起來各說一事,但實際上是相互呼應(yīng),相互闡發(fā),相互補充?;ノ拇蠖嗍巧舷戮渲g的互文,也有這種句內(nèi)的互文。